Перевод "Hollow point" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hollow point (холоу пойнт) :
hˈɒləʊ pˈɔɪnt

холоу пойнт транскрипция – 30 результатов перевода

Nope, but I'll damn sure learn quick.
The safety's off, rounds already chambered... silver hollow point filled with garlic.
You aim for the head or the heart.
Нет, но я хорошая ученица.
Зона опасности, везде камеры- серебряные головки, смазанные чесноком.
Ты целишься в голову или в сердце. В твою задницу.
Скопировать
Oh, see?
9 millimeter hollow-point cop killers...
Ventana's favorite. Yeah, I'm goin' to ballistics anyway.
9 миллиметров, усиленные пули.
Вентана их любит.
Я отвезу их к баллистикам.
Скопировать
Well, I do!
I got a special one for the occasion, with a hollow point.
Make sure it blows the back of my goddamn head out!
Да, думаю!
Есть у меня одна на этот случай, специальная.
Башку снесёт - не успеешь пикнуть!
Скопировать
We know Calvin Barnes was an Eastside drug dealer with more previous arrests than I can count.
We know there's a.44 hollow-point where the back of his head was, and we know he's not gonna be missed
And we know that he worked for Georgia Rae Mahoney.
Мы знаем, что Келвин Барнс был наркодилером с Ист-Сайда с таким количеством арестов, что мне и не сосчитать.
Мы знаем, что ему в затылок всадили пулю сорок четвертого калибра, и мы знаем, что никто кроме мамочки не будет скучать по нему, хотя может и она не будет сильно убиваться по этому поводу.
А еще мы знаем, что он работал на Джорджию Рэй Махони.
Скопировать
-Hold on, my brother!
-Hollow point forty-four.
What?
-Держись, брат.
- Разрывная, 44-ый калибр.
Что?
Скопировать
The guy who blasted this girl with a double-0 buck.
If only you had used a .50 caliber hollow point, we could have easily recovered the robot.
Two of the three victims were police officers.
Тот, что выстрелил в эту девчонку из помпового ружья.
Если бы вы использовали пустотелый патрон .50 калибра, мы смогли бы легко восстановить робота.
Двое из трех жертв были полицейскими.
Скопировать
What you need to be concerned about is what's seated in the chamber now:
a copper-jacketed, hollow point... 120-grain hot street load of my own creation.
So you need to think for just a moment and ask yourself:
Но теперь вам стоит побеспокоится о том, что сейчас у меня в стволе.
пуля в медной оболочке, с углублением в головной части.. 120 зерен пороха особый уличный заряд моей собственной разработке.
Поэтому вам стоит на секунду задумается и спросить себя:
Скопировать
Poor fellow had no possessions. Nothing to eat... nothing to steal...
He took a hollow point forty-four right straight to the chest.
And that doesn't exactly sound like... a case of mistaken identity.
У бедного парня ничего не было, ему даже нечего было есть.
- Красть у него нечего. - Он ведь получил разрывную пулю 44-го калибра.
И как-то не верится,.. - ...что это была ошибка.
Скопировать
Most of it, anyway.
Hollow point?
He's bleeding more than before.
Большая её часть.
Прошла навылет?
Кровотечение усилилось.
Скопировать
I'm not gonna rat you out.
Secondly, you know, I've been doing this for a while, and a man who buys a compact.357 with hollow-point
He's looking to kill.
Я тебя не сдам.
Во-вторых, я, знаешь ли, давно этим занимаюсь, и человек, который покупает 357-й с пулями hollow-point -- не собирается пугать или грабить кого-то.
Он собирается убить.
Скопировать
I don't know what ammo you have in here... but if it's Teflon-coated, you have about a half an hour.
But if they're hollow point, I wouldn't make any plans.
I thought I told you to stay away, Mikey.
Я не знаю, какими пулями ты пользуешься, но если они с тефлоновым покрытием, тебе осталось жить не больше получаса.
Но если это экспансивные пули... (пули с полостью внутри) я бы, на твоем месте, не строил никаких планов.
Майки, я же говорил тебе не лезть в это дело.
Скопировать
Like a good woman, she does not stray.
Varmint, stainless-steel fluted barrel, heavyweight caliber, 175-grain hollow point.
- I'll take the case, too.
Как и любая порядочная женщина, она не собьется с пути.
Прицел Варминт, рифленый ствол из нержавейки, крупнокалиберная, экспансивные патроны 175 гран с углублением.
Кейс я тоже возьму.
Скопировать
Terminal ballistics is the study of a projectile as it hits a target and the destruction that it causes.
Take, for instance, what you carry, 9 mm hollow-point.
When the hollow-point hits the skull, what happens is it mushrooms.
Терминалогическая баллистика изучает состояние пули в момент её попадания в цель и возникающие при этом повреждения.
Возьмем к примеру хотя бы 9 мм пулю с углублением в наконечнике.
Когда пуля с углублением поражает череп, она сплющивается до формы гриба.
Скопировать
Take, for instance, what you carry, 9 mm hollow-point.
When the hollow-point hits the skull, what happens is it mushrooms.
When it mushrooms it peels back.
Возьмем к примеру хотя бы 9 мм пулю с углублением в наконечнике.
Когда пуля с углублением поражает череп, она сплющивается до формы гриба.
А когда сплющится, загибается.
Скопировать
Eighteen rounds. Ten .45-caliber full metal jackets. Seven 9-mil fmjs.
And a single .38 hollow-point mushroomed against his scapula.
Serious overkill.
18 пуль, 10 - сорок пятого калибра, 7 - девятимиллиметровых.
Одна - тридцать восьмого калибра попала в лопатку.
Явный перебор.
Скопировать
I extracted this from what was left of the back of his head.
Hollow point.
This crew had no qualms about what they might have to do, and they came armed to do it.
Это я извлек из того, что осталось от его затылка.
Пуля с останавливающим действием.
Эта шайка не испытывала сомнений в том, что собиралась сделать, и пришла подготовленной.
Скопировать
- Do you see that shadow over there?
quietly standing against the wall not asking inane questions that make me crave the sweet taste of a hollow-point
That's you. A dumb, quiet shadow.
Чтобы отвлечься от этих мыслей.
Доктор Кокс, можно кое о чем вас спросить? Ты видишь эту Тень? Вон там?
Не задавая вопросов которые заставляет меня желать отведать сладкий вкуса свинцовой пули.
Скопировать
I'm running a special on these honeys.
Hollow-point bullets, known as Black Death.
Check it out. Like that?
Особо рекомендую этих милашек.
ОЭП. Оболочечные экспансивные пули, местные называют их "Чёрная смерть"
Зацените.
Скопировать
Were you able to recover the bullet?
Nine millimeter hollow-point.
Ballistics sent over a report.
Вы смогли извлечь пулю?
Девятимиллиметровая экспансивная пуля.
Баллистики прислали отчет.
Скопировать
Multiple gunshot wounds.
And this one suggests hollow-point rounds, though I won't know for certain until I get him back to Autopsy
Got an exit?
Множественные огнестрельные раны.
А эта предполагает пулю с экспансивной полостью , хотя, я не буду уверен до тех пор, пока не проведу аутопсию.
Выходное отверстие есть?
Скопировать
9-millimeter hollow point.
9-millimeter hollow point.
That's weird.
9мм. Экспансивная.
9мм. Экспансивная.
Это странно.
Скопировать
Come on. Let's go.
Jane, the bullet's a 9 millimeter hollow point.
It's a hit man's bullet.
Давай. пойдем.
Джейн, это девяти миллеметровая пуля.
Это - пуля наемного убийцы.
Скопировать
What was the caliber of the bullet that you pulled out of Valerie Raines?
9-millimeter hollow point.
9-millimeter hollow point.
Пулю какого калибра ты извлек из тела Валери Рэйнс?
9мм. Экспансивная.
9мм. Экспансивная.
Скопировать
Not always. Not when they're hollow points.
One theory is because the lower lip of the hollow point strikes the glass first, the unbalanced force
If you didn't account for it, you might conclude that a shot came from a second-story window when really, it was fired from level ground.
За последние тридцать лет неоднократно задерживалась за наркотики и проституцию.
Но в последнее время — всё чисто. Этот дом принадлежит ей. Есть сын, Энтони. 28 лет.
Криминала за ним не числится. Если не считать непродолжительной работы в сфере питания, можно сказать, что он безработный.
Скопировать
So, that's where you want to start
Nine millimeter hollow point
That'll get the job done
Вот здесь и надо искать.
9 миллиметровая. С выемкой.
Шансов выжить не было.
Скопировать
Now, if I were to shoot you, let's say,
The hollow point would tumble through you Leaving White-hot slivers in your insides,
Causing unimaginable pain. Only ending when you bled out on this pavement.
А вот если я выстрелю тебе, скажем, сюда...
Пуля пройдет сквозь твое тело, оставляя внутри раскаленные частицы, которые будут причинять тебе ужасную боль.
И эта боль пройдет, только когда ты сдохнешь, прямо тут.
Скопировать
At least one of them was a through-and-through.
A nine-millimeter hollow-point.
This looks like our duty issue.
Одна из пуль прошла навылет.
Девятимиллиметровая с выемкой.
Похожа на наши служебные.
Скопировать
Look at that.
.38 expanded hollow-point,with what looks like traces of blood and tissue.
We'll find out.
Посмотри-ка.
Экспансивная пуля 38-го калибра со следами крови и тканей.
Я выясню.
Скопировать
Not when they're hollow points.
One theory is because the lower lip of the hollow point strikes the glass first, the unbalanced force
If you didn't account for it, you might conclude that a shot came from a second-story window when really, it was fired from level ground.
С экспансивной пулей это правило не работает.
Так происходит, потому что первой стекла касается нижняя часть выемки, неуравновешенная сила отклоняет пулю вниз. Иногда до пятнадцати градусов.
Если ты не учёл это, то запросто можешь решить, что стреляли со второго этажа, хотя, на самом деле, выстрел был сделан с земли.
Скопировать
David,would you go ahead and roll him,please?
We have another nine-mil hollow-point.
Well,there are a lot of ways a bullet could end up under his body.
Дэвид, переверни его, пожалуйста.
Ещё одна девятка с выемкой.
Есть несколько вариантов, как пуля могла попасть под тело.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hollow point (холоу пойнт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hollow point для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить холоу пойнт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение